fbpx

MÓJ JĘZYK POLSKI – KENDRA WILLSON

Dziś w cyklu “Mój język polski” gościmy panią Kendrę Willson, amerykańską językoznawczynię i badaczkę pracującą obecnie na Uniwersytecie w Turku w Finlandii. Pani Kendra Willson po polsku mówi fantastycznie, a w poniższym wywiadzie podzieliła się swoją historią nauki języka i fascynacją takimi aspektami naszej kultury, o których wielu z nas nawet nie śniło:-) Zapraszam do […]

Mój język polski – dr Anna Siudak

Dzisiaj moim gościem cyklu “Mój język polski” jest pani dr Anna Siudak z Katedry Logopedii i Zaburzeń Rozwoju przy IFP Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie. Adiunkt w Katedrze Logopedii i Zaburzeń Rozwoju Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie; absolwentka filologii polskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz logopedii Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie; neurologopeda, glottodydaktyk, specjalista wczesnej interwencji logopedycznej i terapeutycznej oraz terapii […]

Mój język polski – Serafina Santoliquido

Dzisiaj gościem cyklu “Mój język polski” jest pani Serafina Santoliquido wykładowczyni w Instytucie Filologii Romańskiej UJ, lektorka języka włoskiego, tłumaczka. Polski i kropka: Dawno Cię nie widziałam, Serafinko. A tymczasem u Ciebie spore zmiany! Serafina Santoliquido: Tak, prowadzę zajęcia na uniwersytecie, finalizuję mój doktorat, piszę podręcznik do gramatyki włoskiej dla dużego włoskiego wydawcy, tlumaczę książki […]

MÓJ JĘZYK POLSKI – dr Katarzyna Jasińska

Dzisiaj gościem cyklu “Mój język polski” jest pani dr Katarzyna Jasińska, adiunkt w Instytucie Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk w Krakowie. Pani doktor specjalizuje się w historii języka, jest autorką pracy na temat dziedzictwa indoeuropejskiego w staropolszczyźnie oraz wielu publikacji na temat słownictwa polskiego w ujęciu historycznym Polski i kropka: Pani Doktor, dziękuję, że przyjęła […]

MÓJ JĘZYK POLSKI – DR DOMINIKA IZDEBSKA – DŁUGOSZ

Dzisiaj moim gościem jest dr Dominika Izdebska-Długosz, która pracuje jako asystentka w Instytucie Glottodydaktyki Polonistycznej UJ, badaczka, nauczycielka języka polskiego jako obcego, autorka podręcznika „Po polsku bez błędu”, specjalizuje się w problematyce transferu językowego, tropi błędy studentów ze Wschodu i nie tylko. Polski i Kropka: Pani Doktor, najpierw muszę ujawnić, że jesteśmy na Ty, co […]

MÓJ JĘZYK POLSKI – MONIKA KOŁODZIEJCZAK

Niech Was nie zmyli polskie imię i nazwisko mojej dzisiejszej bohaterki. Imię jest międzynarodowe, a nazwisko po polskim mężu. Oto Monika z Estonii. Polski i kropka: Moniczko, ile to już lat minęło od naszego ostatniego spotkania? Monika Kołodziejczyk: Bardzo dużo! Myślę, że więcej niż dziesięć. PiK: A Twój język polski – fenomenalny! To nie ja […]

MÓJ JĘZYK POLSKI – MARIJA GRIŅEVIČA  

Dzisiejszą bohaterką naszego spotkania mój język polski jest Marija Griņeviča z Łotwy. Niezwykła dziewczyna, przeczytajcie jej historię związku z Polską i językiem polskim. Polski i kropka: Marijo, trudno mi w to uwierzyć, ale rozmawiamy pierwszy raz od siedmiu lat! Marija Griņeviča: Naprawdę? Tyle czasu już minęło? PiK: No, tak, spotkałam Cię na kursie polskiego dla […]

MÓJ JĘZYK POLSKI – SVETA GUTKINA

Dzisiejszą bohaterką cyklu “Mój język polski” jest Rosjanka Sveta Gutkina, dziennikarka i tłumaczka. Prowadzi po rosyjsku blog o Polsce. Polski i kropka: Czy pamiętasz swój pierwszy kontakt z językiem polskim? Kiedy i gdzie to było? Sveta Gutkina: Kiedy byłam mała, w radiu często słyszałam piosenkę Czerwonych Gitar „Nie spoczniemy”. Wtedy jeszcze nie wiedziałam, co to […]

MÓJ JĘZYK POLSKI – LUKÁŠ FRÝDA

Dzisiejszym bohaterem cyklu “Mój język polski” jest Lukáš Frýda,  Czech, który mieszka i pracuje w Polsce. Polski i  kropka: Czy pamiętasz swój pierwszy kontakt z językiem polskim? Kiedy i gdzie to było? Lukáš Frýda: Pamiętam to bardzo dobrze, ponieważ wtedy się zaczęła cała moja historia z Polską. Było to we Wrocławiu, w szkole letniej w […]

MÓJ JĘZYK POLSKI  – RAISA KIRILOWSKA

Dzisiejszą bohaterką cyklu “Mój język polski” jest Raisa Kirilowska, Gagauzka mieszkająca i pracująca w Polsce. Entuzjastka kuchni i łączenia ludzi. Polski i kropka: Czy pamiętasz swój pierwszy kontakt z językiem polskim? Kiedy i gdzie to było? Raisa Kirilowska: W 2006 przyjechałam do Polski w ramach pewnego projektu. Byłam bardzo zdziwiona, że moja grupa, 15 osób […]

Przewiń do góry
pl_PL