fbpx

O SŁOWACH NIEPRZETŁUMACZALNYCH

Dziś będzie o zjawisku, które zna każdy, kto uczy się języka obcego, czyli o słowach nieprzetłumaczalnych. Jakiś czas temu jeden z wiodących dzienników opublikował zabawną listę wyrazów, które istnieją tylko w danym języku. Np. japońskie „age otori” oznacza kogoś, kto wygląda gorzej po wyjściu od fryzjera niż przed wizytą tamże. Albo duński „olfrygt” to lęk […]

O LICZEBNIKACH I NIE TYLKO

Co pewien czas w mediach społecznościowych pojawiają się rozmaite grafiki, memy, pojedyncze wypowiedzi czy wręcz całe wpisy na blogach na temat tego,  jak skomplikowany jest język polski. Podaje się też rankingi najtrudniejszych języków świata, wśród których polszczyzna jest na czołowych miejscach. Jedną z najczęstszych pojawiających się grafik, które mają świadczyć o rzekomej trudności polszczyzny jest […]

ŚLEDZIK

Ta zdrobniała nazwa oznacza ostatnią imprezę przed początkiem postu, tuż przed Środą Popielcową. Być może mówimy „śledzik” dlatego, że chodzi o małe spotkanie towarzyskie, przeciwieństwo wielkich balów karnawałowych. A może dlatego, że lubimy tego śledzika, po prostu. Jerzy Bralczyk w swojej książce „Jeść!!!” uważa, że jest w tej nazwie coś komicznego. Znanemu językoznawcy kojarzy się […]

MIŁOŚĆ JĘZYKOZNAWCY

Z okazji Walentynek „Pokochawszy” wywiad – rzeka z najsłynniejszym polskim językoznawcą, Jerzym Bralczykiem i jego żoną. W tytule napisałam, że będzie o miłości językoznawcy, ale to tylko połowa prawdy. Drugi punkt widzenia należy do Lucyny Kirwil, wspomnianej żony profesora, z wykształcenia psycholożki. To bardzo ciekawa konfrontacja, bo, jak się domyślacie, osoby o takich zawodach mogą […]

JĘZYKOZNAWSTWO DLA POCZĄTKUJĄCYCH

Dzisiaj kilka propozycji dla tych, którzy myślą, że językoznawstwo to trudna dyscyplina dla wybranych. Trzy przedstawione przez mnie książki to idealne lektury dla początkujących. Pierwsza z nich to „Sto pytań do językoznawcy”. Zgodnie z tytułem autorka Elżbieta Awramiuk przybliża najczęstsze kwestie, które nurtują użytkowników języka: od tych związanych z pochodzeniem słów poprzez miejsce języka polskiego […]

Scroll to top
en_GB