fbpx

Błędy gramatyczne w polszczyźnie studentów ukraińskojęzycznych, Dominika Izdebska-Długosz

W lipcu ukazała się długo oczekiwana monografia dr Dominiki Izdebskiej-Długosz – „Błędy gramatyczne w polszczyźnie studentów ukraińskojęzycznych.” Jest to obszerna, wnikliwa praca badaczki i lektorki języka polskiego jako obcego. Monografia składa się z czterech części. Pierwsza z nich poświęcona jest opisowi stanu badań nad błędem w języku polskim, druga nauczaniu gramatyki, trzecia błędom gramatycznym w […]

TRANSFER NEGATYWNY U UCZĄCYCH SIĘ ZE WSCHODU

W czwartek 24 czerwca 2021 roku odbyło się kolejne webinarium na portalu „POLSKI I KROPKA”. Tym razem tematem szkolenia będą błędy gramatyczne wynikające z transferu negatywnego u uczniów i studentów ze Wschodu. Podczas webinarium poruszone zostały następujące problemy: 1.  Po co i jak rozpoznawać szczegółowe trudności w polszczyźnie uczących się ze Wschodu. 2. Na czym […]

POLSKI DLA NAS 1 - THE COURSE BOOK

Oddajemy w Państwa ręce wyjątkowy, długo oczekiwany podręcznik. „Polski dla nas 1” to zbiór zadań do gramatyki języka polskiego dla uczniów i studentów wschodniosłowiańskich. Autorka książki dr Dominika Izdebska – Długosz to doświadczona nauczycielka i badaczka specjalizująca się w nauczaniu tej właśnie grupy. W momencie ukazania się podręcznika „Polski dla nas1” do druku przygotowywana jest […]

TRANSFER POZYTYWNY, CZYLI JAK UCZYĆ SIĘ NA PODSTAWIE TEGO, CO JUŻ WIEMY

W czwartek, 10 czerwca o godzinie 19:00 odbyło się spotkanie poświęcone roli transferu pozytywnego w skutecznym nauczaniu i uczeniu się języka polskiego jako obcego i drugiego. W metodyce nauczania języków obcych, w tym języka polskiego jako obcego i drugiego podkreśla się rolę transferu pozytywnego, czyli  umiejętności korzystania z podobieństw językowych. Umiejętność ta służy do tworzenia […]

JEŚLI NIE PODRĘCZNIK, TO …?

W czwartek, 20 maja o godzinie 19 czasu polskiego odbyło się kolejne spotkanie on line poświęcone pomocom dydaktycznym do nauki języka polskiego jako obcego i drugiego. W ostatnich tygodniach rozmawialiśmy o podstawach programowych, następnie o podręcznikach dostępnych na rynku. Nadszedł czas, żeby przyjrzeć się materiałom dodatkowym. Podczas naszego webinarium porozmawiamy o: – podręcznikach dla grup specyficznych, […]

JAK WYBRAĆ DOBRY PODRĘCZNIK

Jednym z najczęściej zadawanych pytań na forach dyskusyjnych jest to, które dotyczy podręcznika do języka polskiego jako obcego i drugiego. Wszyscy chętnie dzielą się swoimi radami i doświadczeniami w pracy z taką czy inną pozycją. Podczas naszego webinarium spróbujemy uporządkować informacje na temat tego, jak wybrać dobry podręcznik. Porozmawiamy o tym: – jakie kryteria powinniśmy […]

JESZCZE O TAJEMNICACH JĘZYKA

Dzisiaj w sekcji „Okiem dziecka” kolejna prezentacja mojej siostrzenicy Weroniki Wiedyski, która prowadzi na facebooku stronę „Polski i kropka dla dzieci i młodzieży” Tym razem o tajemnicach języka. Zapraszam do lektury. Stali czytelnicy bloga wiedzą, że najbardziej lubię czytać o pochodzeniu poszczególnych słów. Stworzyłam na ten temat recenzję i  krótki materiał filmowy na podstawie książki […]

OD CZEGO ZACZĄĆ, CZYLI JAK DOBRZE ZAPLANOWAĆ KURS/LEKCJĘ JĘZYKA POLSKIEGO JAKO OBCEGO I DRUGIEGO

 Obserwuję uważnie fora internetowe, na których wypowiadają się nauczyciele naszej specjalności. Niemal codziennie pojawiają się takie oto wpisy: „Mam studenta z Brazylii, pracuje w korporacji, chce się nauczyć szybko polskiego. Od czego zacząć?” „Moja studentka z Białorusi nieźle mówi, ale słabo pisze, proszę polećcie jakiś podręcznik.” „Mam w klasie dziewczynkę z Ukrainy, jest w czwartej […]

Mój język polski – dr Anna Siudak

Dzisiaj moim gościem cyklu „Mój język polski” jest pani dr Anna Siudak z Katedry Logopedii i Zaburzeń Rozwoju przy IFP Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie. Adiunkt w Katedrze Logopedii i Zaburzeń Rozwoju Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie; absolwentka filologii polskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz logopedii Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie; neurologopeda, glottodydaktyk, specjalista wczesnej interwencji logopedycznej i terapeutycznej oraz terapii […]

Mój język polski – Serafina Santoliquido

Dzisiaj gościem cyklu „Mój język polski” jest pani Serafina Santoliquido wykładowczyni w Instytucie Filologii Romańskiej UJ, lektorka języka włoskiego, tłumaczka. Polski i kropka: Dawno Cię nie widziałam, Serafinko. A tymczasem u Ciebie spore zmiany! Serafina Santoliquido: Tak, prowadzę zajęcia na uniwersytecie, finalizuję mój doktorat, piszę podręcznik do gramatyki włoskiej dla dużego włoskiego wydawcy, tlumaczę książki […]

Scroll to top
en_GB